トルコ語とトルコ文化を楽しむ☆

福岡在住、トルココーヒーが大好きな、週末トルコ語通訳・翻訳・講師がつづる、通訳・翻訳・講師(小宮裕美)のお仕事のことと日常のこと

二つの国家、一つの心''İki devlet, tek yürektir”

今日のタイトル、

二つの国家、一つの心

(''İki devlet, tek yürektir”)は、

駐トルコ日本大使の宮島氏が、先日の講演会でお話していたフレーズです。

 

トルコの経済成長や日本との関係、

政治と経済について、

実際にトルコへ進出している企業様のトルコ人従業員に対する印象、

日本からトルコへの観光客数の推移、

などなど、

いろいろなお話を聞かせていただきました。

 

赴任されて2年とのことでしたが、

トルコの生活をとても楽しんでいらっしゃるようで、

”他の国で任務に就いていた時と比べて、親日感情が強いことを実感する”とおっしゃっておられました。

 

また、トルコに眠っている(日本人には知られていない)名産品、特産品がたくさんあるということで、近いうちに”Made in Turkey"と表示された飲食品が市場に出回るかもしれないようです♪

-----------☆-----------☆-----------☆-----------

大使はみなさん温和な方が多いとは思いますが、10数年前に駐日トルコ大使でいらっしゃったアタジャンル氏と雰囲気が似ていらっしゃったのも印象深かったです。

 

話し方、表情、立ち居振る舞い、知識はもちろん、

国を代表されている方々なんだなあと、実感しました。

 

なかなかお会いする機会はない方々ですが、「もっとお話しをしたい」「また会ってお話を聞きたい」と、そう思わせる魅力的な方々です。

 

私も、仕事でもプライベートでも、「もっとお話をしたい」と思ってもらえるような人を目指したいです。