トルコ語とトルコ文化を楽しむ☆

福岡在住、トルココーヒーが大好きな、週末トルコ語通訳・翻訳・講師がつづる、通訳・翻訳・講師(小宮裕美)のお仕事のことと日常のこと

今年の後半は勉強漬けになりそうな予感

今年も残り90日。

 

8月は、通訳・翻訳フォーラムがあり、私は結局2講演しかライブで視聴できませんでしたが、録画配信で9月も引き続き視聴して、トータル15講演を視聴できました!

 

チケット代のもと、取れた^ ^

 

 

各講演者の専門分野の色が出ていて面白かったのと、ちょうどその頃に映像の翻訳案件があって、そういった翻訳をされている方の講演を聞きながら、字幕翻訳をさせていただいたのが、こちら:

 

f:id:anatolia:20201003224647j:image
https://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=IEHjq3ETC3I

 

いつもの翻訳と違う、文字数制限など、

スクリプトを起こすのは時間がかかりませんでしたが、

それを字幕用に訳出するために、日本語と格闘する時間が長かったです。

 

基本はナチュラルな日本語にしつつ、"外国語風"に言葉を残した方がいいかなぁと思った部分は、それなりに。

 

なかなかな作業でしたが、私を大舞台に出してくださった監督の字幕だったので、心を込めて訳させてもらいました。

 

チェリッキ監督、ありがとうございます!

 

 

来年は、ゲストを招いての福岡国際映画祭になりますように。