トルコ語の萌えポイント
もう、毎日毎日、コロナ、コロナ、コロナ…どこまで、いつまで続くのでしょう^ ^;
トルコの新聞でも、感染者が増えたーなど、
メディアでみる情報はそればかりです。
ローマ時代からの遺跡が多くみられるエーゲ海地方のイズミル市では、
65歳以上の方は感染のリスクが高いため、食品の買い物は行政が代理で行うことにしたという記事がありました。
ところで、この新型コロナウィルスですが、トルコ語のニュースを見ていて、"コロナ"のスペルが
"Corona"と、"Korona"で、
表記がまちまちと気づきました。
(↑こういう時にときめきます♪)
トルコ語では、カキクケコにあたるのは、Kから始まり、Cは、ジャジュジョの音になるのです。
なので、かの有名なドリンク、Coca-Colaを、素直にトルコ語読みすると、
"じょじゃじょら"
なんともかわいい音になるんです。
今回の"Corona"と"Korona"、いつか統一されるのかなと気になっています。
ちなみに、トルコで、コーラは
メニューなんかでkolaと書かれていることが多いです^ ^